Torah Diária
-
Sáb 13 Nov 2021
Gn.:31.45 - 09...
Parashah: Vayetzei - Gn.:... -
Sex 12 Nov 2021
Gn.:31.22 - 08...
Parashah: Vayetzei - Gn.:... -
Qui 11 Nov 2021
Gn.:30.34 - 07...
Parashah: Vayetzei - Gn.:... -
Qua 10 Nov 2021
Gn.:30.21 - 06...
Parashah: Vayetzei - Gn.:... -
Ter 09 Nov 2021
Gn.:30.10 - 05...
Parashah: Vayetzei - Gn.:... -
Seg 08 Nov 2021
Gn.:29.01 - 04...
Parashah: Vayetzei - Gn.:... -
Dom 07 Nov 2021
Gn.:28.10 - 03...
Parashah: Vayetzei - Gn.:...
Torah Diária
- Gn.:31.45 - 09 de Kislev de 5781
- Gn.:31.22 - 08 de Kislev de 5781
- Gn.:30.34 - 07 de Kislev de 5781
- Gn.:30.21 - 06 de Kislev de 5781
- Gn.:30.10 - 05 de Kislev de 5781
- Gn.:29.01 - 04 de Kislev de 5781
- Gn.:28.10 - 03 de Kislev de 5781
- Gn.:17.18 - 10 de Cheshvan de 5781
- Gn.:15.08 - 09 de Cheshvan de 5781
- Gn.:14.21 - 08 de Cheshvan de 5781
- Gn.:14.03 - 07 de Cheshvan de 5781
- Gn.:13.05 - 06 de Cheshvan de 5781
- Gn.:12.14 - 05 de Cheshvan de 5781
- Gn.:12.02 - 04 de Cheshvan de 5781
- Gn.:11.01 - 03 de Cheshvan de 5781
- Gn.:09.20 - 02 de Cheshvan de 5781
- Gn.:09.08 - 01 de Cheshvan de 5781
- Gn.:08.15 - 30 de Tishrei de 5781
- Gn.:08.14 - 29 de Tishrei de 5781
- Gn.:07.05 - 28 de Tishrei de 5781
- Gn.:06.11 - 27 de Tishrei de 5781
- Gn.:06.08 - 26 de Tishrei de 5781
- Gn.:04.24 - 25 de Tishrei de 5781
- Gn.:04.19 - 24 de Tishrei de 5781
- Gn.:04.06 - 23 de Tishrei de 5781
- Gn.:02.25 - 22 de Tishrei de 5781
- Gn.:02.06 - 21 de Tishrei de 5781
- Gn.:01.01 - 20 de Tishrei de 5781
- Dt.:34.05 - 19 de Tishrei de 5781
- Dt.:33.27 - 18 de Tishrei de 5781
- Dt.:33.22 - 17 de Tishrei de 5781
- Dt.:33.18 - 16 de Tishrei de 5781
- Dt.:33.14 - 15 de Tishrei de 5781
- Dt.:33.11 - 14 de Tishrei de 5781
- Dt.:33.04 - 13 de Tishrei de 5781
Parashah: Vayetzei - Gn.: 30.10
ותלד זלפה שפחת לאה ליעקב בן
Parashah: Vayetzei - ויצא - E ele partiu
Alyah: 3ª - 29.18-30.13
Perícope: 30.9-13 - Leia oferece Zilpa a Yaaqov, para que sua serva gere filhos em seu lugar.
Análise Morfológica
Classe: verbo
Raiz: ילד
Tronco: qal
Modo: simples
Voz: ativa
Tempo: passado / ação concluída
Prefixo: ו conjunção integrante "e" - vav conversivo, altera o futuro para passado
Preformativo: ת terceira pessoa do feminino singular de tempo futuro
זלפה = Zilpah
Classe: substantivo próprio
שפחת = serva, criada, escrava de
Classe: substantivo simples feminino
Sufixo: ת partícula indicativa do construto feminino
לאה = Léa
Classe: substantivo próprio
ליעקב = a, para, Yaaqov
Classe: substantivo próprio
Prefixo: ל preposição "a, para"
בן = filho, neto, criança, membro de um grupo
Classe: substantivo simples masculino
Traduções
Tradução - Nossa - Literal:
E deu à luz Zilpah serva de Lea para Yaaqov um filho
Septuaginta, séc. III A.E.C., em grego:
εισηλθεν δε προς αυτην ιακωβ και συνελαβεν ζελφα η παιδισκη λειας και ετεκεν τω ιακωβ υιον
Septuaginta, em inglês:
And Zelpha the maid of Lea conceived, and bore Jacob a son.
Septuaginta, em português:
E Zelpha, a serva de Lia, concebeu e deu à luz um filho a Jacó.
Targum de Onkelos, 80-120 E.C., em aramaico:
וילידת זלפה אמתא דלאה ליעקב בר:
Targum de Jonathan ben Uzziel, 150-250 E.C., em aramaico:
וילידת זלפה אמתא דלאה ליעקב בר
Targum Jonathan, em inglês:
And Zilpha the handmaid of Leah conceived, and bare Jakob a son;
Targum Jonathan, em português:
E Zilpha, a serva de Leah, concebeu e deu à luz um filho a Jakob;
Vulgata Versão de Jerônimo, 405 E.C., em latim:
qua post conceptum edente filium
Targum Tafsir Rasag de Saadia Gaon, 918-942 E.C., em árabe, com letras hebraicas:
פולדת לה אבנא
Holy Bible, de Wycliffe, 1395 E.C., em inglês:
And when Zilpah, after conceiving, childed a son,
Holy Bible, de Tyndale, Rogers, Coverdale e Cranmer, 1537 E.C., em inglês:
And Silpha Lea's maid bare Jacob a son.
Lutherbibel - de Martin Luther, 1545 E.C., em alemão:
Also gebar Silpa, Leas Magd, Jakob einen Sohn.
Holy Bible Douay Rheims, 1609 E.C., Versão Americana, em inglês:
And when she had conceived, and brought forth a son,
Holy Bible King James, 1611 E.C., Versão Americana, em inglês:
And Zilpah Leah's maid bore Jacob a son.
La Bible de David Martin, 1707, em francês:
Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.
Bíblia Judaica de Rabbi Isaac Leeser, 1853 E.C., em inglês:
And Zilpah Leah’s maid bore Jacob a son.
Bíblia Sagrada de João Ferreira de Almeida, ARC, 1898 E.C., em português:
E deu Zilpa, serva de Léia, um filho a Jacó.
Versión Reina Valera de la Biblia, 1909 E.C., em espanhol:
Y Zilpa, sierva de Lea, parió á Jacob un hijo.
Biblia di Gerusalemme, 1974 E.C., em italiano:
Zilpa, la schiava di Lia, partorì a Giacobbe un figlio.
Nova Vulgata em Latim - Versão Sacrorum, 1979 E.C., em latim:
Quae peperit Iacob filium.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje, 1988 E.C., em português:
E Zilpa deu a Jacó um filho.
Comentário Rabínico
Rashi:
ותלד זלפה E ZILPAH BARE - No caso de todas as esposas de Jacó, há menção de terem estado grávidas (isto é, as Escrituras declaram ותהר), exceto no caso de Zilpah. Isso porque ela era a mais jovem de todos e uma criança em idade, de modo que seu nascimento não era perceptível ( Gênesis Rabá 71: 9 ) Labão a havia dado a Lia para enganar Jacó - para que ele não percebesse que eles estavam trazendo Lia em casamento - pois assim era o costume: dar a serva mais velha à filha mais velha, e a serva mais jovem à filha mais nova.
Bibliografia
Bibliografia:
Softwares:
DAVAR3 beta2 V. 3.0.0267 1999-2008.
Navigating the Bible, II V. 2.0.220, 1997-2000, World ORT Union, www.ort.org
Dicionário Eletrônico Houaiss, v. 3.0; Editora Objetiva; Julho de 2009.
Home Pages:
Bíblia On Line Paulus: http://www.paulus.com.br/biblia-pastoral/_PP.HTM
Bíblia On Line .NET: http://www.bibliaonline.net/acessar.cgi?pagina=avancada&;lang=pt-BR
Hebraico.net: http://www.hebraico.net/pthebrew/history.asp
Dicionário Hebraico : http://www.hebraico.pro.br/dicionario/qdrsdic.asp
Verbos Hebraicos - Iba Mendes: http://ibamendes-hebraico.blogspot.com.br/
Dicionários:
HATZAMRI, Abraham e HATZAMRI, Shoshana More. Dicionário Prático-Português-Hebraico e Hebraico-Português Editora:Sêfer - 1995.
STRONG, James. Dicionário Bíblico Strong: Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong. Ed. SBB. Barueri-SP. 2002.
HARRIS, R. Laird. ARCHER, Gleason L. Jr. WALTKE, Bruce K. Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento. 1a Edição. Editora Vida Nova. São Paulo-SP. 1998.
VINE, W. F. UNGER, Merril F. WHITT, William Jr. Dicionário VINE: O Significado Exegético e Expositivo das Palavras do Antigo e Novo Testamento. 1a Edição. Editora CPAD. Rio de Janeiro-RJ, 2002.
MITCHEL, Larry A. PINTO, Carlos Osvaldo Cardoso. METZGER, Bruce M. Pequeno Dicionário de Línguas Bíblicas: Hebraico e Grego. Editora Vida Nova. 1a Edição 1996 - Reimpressão 2002. São Paulo-SP
Livros:
EDITORIAL PROLOG LTDA (Israel). Hebreo Tan Simple. 1993. p320.
BEREZIN, Rifka. Iniciação ao Hebraico Fácil I. São Paulo: Humanitas FFLCH/USP, 2004. 5ª Edição, p196.
BEREZIN, Rifka. Iniciação ao Hebraico Fácil II. São Paulo: Humanitas FFLCH/USP, 2004. 5ª Edição.
DAHIS, Boris. Gramática Hebraica: Indispensável para Estudos Bíblicos. Edição Independente. 1a Edição. 2006.
BAKER, Ohad Cohen. BAKER, Sarah. Hebraico Bíblico A: Primeira Parte - Unidades 1 - 15. Ed. eTeacher. Ramat - Israel 2011.
BAKER, Ohad Cohen. BAKER, Sarah. Hebraico Bíblico A: Primeira Parte - Unidades 16 - 30. Ed. eTeacher. Ramat - Israel 2011.
BAKER, Ohad Cohen. BAKER, Sarah. Hebraico Bíblico B: Primeira Parte - Unidades 1 - 30. Ed. eTeacher. Ramat - Israel 2012.
WILDER, Michal. Ulpan Adultos A Avançados: - Unidades 1 - 19. Ed. eTeacher. Ramat - Israel 2011.
WILDER, Michal. Ulpan Adultos A Iniciantes: - Unidades 1 - 19. Ed. eTeacher. Ramat - Israel 2011.
SOUZA, Marcos Antônio de. O Dicionário de Hebraico Bíblico de Brown, Driver e Briggs (BDB) como Modelo de Sistema Lexical Bilíngüe - Um Estudo da Lexicografia Hebraica Bíblica Moderna. Dissertação de Mestrado à UFSC. Florianópolis. 2008;
VITA, Rosemary. AKIL, Teresa. Hebraico Bíblico: Noções Básicas para Ler e Traduzir. Editora Litteris. Rio de Janeiro.
E-books:
SILBERSTEIN, Nelson Hersch. Manual de Hebraico.
SILVA, Waldir Pereira da, MATOS, Fabrício Vargas. Hebraico Bíblico em Pequenas Lições. Escola Bíblica Teológica. 2001.
BITENCOURT, Marcos. Hebraico Bíblico. Seminário Teológico Batista do Norte do Brasil. Recife, 2009.
TAGE, Danea. Curso de Cabala: Com noções de hebraico bíblico. Vol. 1, Edições Horizonte, 2007.